Laburo España: 250.000 ofertas de empleo
:: El mero día de San Juan ::

Carmina Burana

Archivado en Para los próximos días • Fecha: 30-09-2006 19:01:15

La ópera clásica de Carl Orff, Carmina Burana, llega al país en una adaptación colosal y multidisciplinaria.

Para quienes querían ver más de la productora alemana Arts Concerts, será nuevamente presentada en México "Carmina Burana. Monumental opera", primera puesta con que el género escénico-musical se transformó en un espectacular despliegue multidisciplinario.
El excelso montaje que desde 1995 ha sido presentado en forma ininterrumpida vuelve ante nuestros ojos con la misma combinación de coros, cantantes solistas, bailarines, artistas de circo, títeres y músicos en un solo escenario de 15 metros de altura.

Con cerca de 300 disfraces originales, 70 músicos y más de cien artistas, "Carmina Burana. Monumental opera" nos remonta a la Europa Medieval, que con carácter hedonista hace convivir a ángeles y diablos, caballeros y campesinos, clero y criminales, damiselas y prostitutas, y demás personajes.

Esta obra cargada de espectacularidad y basada en elementos de las artes formales conserva la historia concebida por Carl Orff en 1937, que se construye a partir de 25 poemas del compendio "Canciones de Beuren", que consiste en una colección de 300 poemas de los siglos XII y XIII escritos por monjes y goliardos, cuyo contenido hablaba del bien y el mal, la religión y el paganismo. Visiones sobre el mundo correcto y el profano fueron ilustradas musicalmente por Orff con partituras corales, canto gregoriano y estilo clásico para así crear la polémica "Carmina Burana".

Se presenta:

Carmina Burana. Monumental opera
Octubre 1, 19:30 hrs.
Octubre 2 al 4, 20:30 hrs.
Auditorio Nacional
Reforma #50, Col. Chapultepec Polanco
Tel. 5280-9250
Costos:

PREFERENTE
MX $1,200.00

LUNETA
MX $800.00

BALCON A
MX $700.00

BALCON
MX $500.00

PISO 1
MX $300.00

PISO 2
MX $180.00

Compra en Ticketmaster

--- Datos importantes

El nombre Carmina Burana hace referencia a una colección de cantos goliardos de los siglos XII y XIII, Goliardo (del francés antiguo gouliard, «clérigo que llevaba vida irregular», a su vez alteración del bajo latín gens Goliae, propiamente «gente del demonio», del latín Golias «el gigante Goliat», "el demonio". El término se utilizó durante la Edad Media para referirse a cierto tipo de clérigos vagabundos y a los estudiantes pobres pícaros que proliferaron en Europa con el auge de la vida urbana y el surgimiento de las universidades en el siglo XIII.

Muchos de ellos escribieron poesía satírica en latín, donde, expresando su descontento, criticaban a la Iglesia, a la sociedad y al poder, así como composiciones líricas donde elogiaban el vino, la taberna, el juego, las mujeres y el amor.

El original Carmina Burana es una colección de cantos goliardos de los siglos XII y XIII, que se han conservado en un único códice encontrado en la abadía de Bura Sancti Benedicti, en Baviera y que actualmente se encuentran en la Librería Estatal Bávara en Munich. El códice recoge un total de 300 poemas, escritos en su mayoría en latín, aunque algunas pequeñas partes en Alemán primitivo además de Francés antiguo y en algunos casos, los idiomas eran mezclados.

Carl Orff tomó los textos de Carmina Burana para componer una cantata escénica con el mismo nombre en 1937, cuyo fragmento más conocido es el O Fortuna, que constituye la primera parte del preludio. Orff subtituló la composición: "Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis" (latín: "Canciones seculares para cantantes y coristas para ser recitadas en conjunto con instrumentos e imágenes mágicas").

Éste el fragmento que todos conocen:

I.- FORTUNA IMPERATRIX MUNDI


1. O Fortuna

O Fortuna
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.

Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.

Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et deffectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!





Referencias (URL para referencias)

Comentarios


Comentar



Recordar datos




free webpage hit counter
LaInformacion.com lainformacion.com - Medio Oficial de los Premios Bitacoras 2009